Example Unicode Plane 1 Usage For Business Applications

Demonstrating Unicode Plane 1 (Supplementary) Characters using NCRs

Here are examples of Unicode Plane 1 Characters encoded as Numeric Character References (NCR).
The page Demonstrating Unicode Plane 1 (Supplementary) Characters Encoded in UTF-8 has the same contents and is encoded using UTF-8. You may find that a browser which displays the plane 1 characters correctly in one page, may not work with the other.

Also see Introduction to the Compelling Unicode Demo.
I18nGuy Home Page

Due to limitations of browsers and operating systems not yet supporting Unicode supplementary characters, the examples for plane 1 are on this page, separate from the Plane 0 (BMP) Unicode example page.

The table displays well on IE 5.5, Mozilla 1.3, Netscape 7.1 and Opera 6 and later versions. (Presuming you have appropriate fonts and your system is configured to support supplementary characters. See the notes after the table.)

Example Plane 1 Unicode Data
(links to Unicode code charts)
(in English)
(English transliteration)
(in native language)
(in native language)
Submitters and Font
(Old Italic)
Rasna (Etruria) Aulus Metellus
(Aules'i Metelis' )
𐌓𐌀𐌔𐌍𐌀 𐌀𐌖𐌋𐌄𐌑𐌉·𐌌𐌄𐌕𐌄𐌋𐌉𐌑 Marco Cimarosti,
James Kass,
Andrew "Bass" Shcheglov,
Michka Kaplan
Font: CODE2001
Deseret Utah Brigham Young 𐐏𐐭𐐻𐐫 𐐒𐑉𐐮𐑀𐐲𐑋 𐐏𐐲𐑍 John Jenkins
Font: CODE2001
Gothic Gothland
(Kingdom of the Goths)
(thizai thiudangardjai thize Gutane)
(also Ulfilas)
𐍅𐌿𐌻𐍆𐌹𐌻𐌰 James Kass
Font: CODE2001
Osmanya Somalia Cismaan Yuusuf Keenadiid
(inventor of Osmanya script)
𐒈𐒝𐒑𐒛𐒐𐒘𐒕𐒖 𐒋𐒘𐒈𐒑𐒛𐒒 𐒕𐒓 𐒈𐒚𐒍 𐒏𐒜𐒒𐒖𐒆 𐒕𐒆 Mark Williamson
Linear B Syllabary Tulisos Minos 𐀶𐀪𐀰 (Unknown). Mark Williamson
Shavian Great Britain or
United Kingdom
George Bernard Shaw ·𐑜𐑮𐑱𐑑 ·𐑚𐑮𐑦𐑑𐑩𐑯 or
·𐑿𐑯𐑲𐑑𐑧𐑛 ·𐑒𐑦𐑙𐑛𐑳𐑥
𐑡𐑹𐑡 ·𐑚𐑻𐑯𐑸𐑛 ·𐑖𐑷 Doug Ewell based this entry on information from Simon Barne's (now defunct) web site.
Font: CODE2001

 Instructions for displaying this page 
To display Unicode plane 1 characters, the following has to be done:

 Contributor notes 
For more info on Etruscan, see: http://www.bdp.it/parco/percorsi/percorso9/ido_labalf.htm

Here are interesting comments on the table's Etruscan text from Marco Cimarosti:

"...the glyphs in James' font are designed for right-to-left display (which is historically correct), but Unicode's old Italic letters are LTR, which is historically not very correct)."

(Note from Tex, 2002-07-12: This is addressed in the table by using the HTML <BDO> markup, as recommended by both Unicode and W3C consortia.)

Marco continues: Compare the result with the original inscription on the statue: http://www.bdp.it/parco/percorsi/percorso9/immagini/etruscan/ido_aulesin.jpg
The only tiny differences are in the shape of A, T and U -- but these are legitimate font variations.

Finally, a small linguistic note: scholars say that the name is in the dative case, so it actually means "to/for Aulus Metellus" (*). According to Etruscan grammars, this can be turned to nominative by removing the "-s'i" and "-s'" endings: "*Aule *Meteli". But I would not dare to do this, because Etruscan grammars are mostly speculations, and no one can be sure that this particular person's name had a regular declension. This is especially true for the surname (as "Aule" or "Avle" is actually attested in the nominative).

The meaning of the whole inscription is:
"To [the memory of] Aulus Metellus, son of Vel and Vesi, Tenine erected this statue as a votive offer, by will of the people"


Top of page
This page last updated 2008-11-15