Which languages are written right-to-left (RTL)?
Languages don't have a direction. Scripts have a writing direction, and so languages written in a particular script, will be written with the direction of that script.
Languages can be written in more than one script. For example, Azeri can be written in any of the Latin, Cyrillic, or Arabic scripts. When written in Latin or Cyrillic scripts, Azeri is written left-to-right (LTR). When written in the Arabic script, it is written right-to-left.
Why is text directionality important to web design?
What is a script?
The Unicode 4.0 glossary uses the following definition:
Script: a collection of symbols used to represent text in one or more writing systems.
Which script should I use?
If a language can be written in more than one script, which script should a web designer or localizer use, or should the text be provided in all scripts?
The answer will depend on your target audience. The script may change for different countries or regions. The script may also change by legislation or with changes in government policy. For example, to reach the Azeri-speaking population in Iran, you would use Arabic script. From the late 1930s, Cyrillic was the script of choice in Azerbaijan itself and became policy in 1940. Due to the fall of the Soviet Union, beginning in 1991 a gradual switch to Latin occured, becoming mandatory for official uses in 2001. However, for your target audience and unofficial uses, you might want to use Cyrillic for older audiences and Latin for younger audiences, and most likely both to reach the general Azerbaijani population. If you want to reach all Azeri speakers, you would use all 3 scripts. (Note that there might be terminology and other differences among Azeri speakers in different countries, just as there are differences between English or French speakers in different countries.)
You also should be aware that your choice of script may have political, religious, demographic or cultural overtones. In countries where the language of higher learning was Russian, Cyrillic will be used by educated people. Latin is associated with Pan-Turkic movements, and more generally can indicate Western-tending movements. Arabic script has associations with Islamist movements.
More generally, just as you research which languages are required to serve different cultures, you may need to investigate the correct script or scripts to use. There are suggestions in the Directionality of Commonly Requested Languages Table below.
What are some examples of right-to-left scripts?
The following scripts are written right-to-left. The languages listed are (sometimes) written in these scripts. In some cases, the languages may also be written in other scripts. Some of the languages were written in the listed script historically, but are not today.
Note that this list, of necessity, is not complete. There are too many languages in existence to identify them all here. The table is provided just to identify a few right-to-left scripts. It is not intended to guide web authors or developers in choosing scripts for languages.
(Note many languages are also written in other scripts, which may be left-to-right.)
|Arabic||Arabic, Azeri/Azerbaijani1, Bakhtiari, Balochi, Farsi/Persian, Gilaki, Javanese3, Kashmiri, Kazakh3, Kurdish (Sorani), Malay3, Malayalam3, Pashto, Punjabi, Qashqai, Sindhi, Somali2, Sulu, Takestani, Turkmen, Uighur, Western Cham|
|Hebrew||Hebrew, Ladino/Judezmo2, Yiddish|
|Syriac||Assyrian, Modern Aramaic Koine, Syriac|
1 Azeri/Azerbaijani is written in Latin, Cyrillic or Arabic scripts.
2 Ladino,/Judezmo and Somali are typically written in the Latin script today.
3 These languages were historically written in the listed script, but use another script in modern practice.
Which languages are generally not written in right-to-left scripts?
Languages written in Latin, Cyrillic, (Modern) Greek, Indic and
Southeast Asian scripts are left-to-right .
Example languages include the modern languages of the Americas, Europe, India,
and Southeast Asia.
Ideographic languages (e.g. Japanese, Korean, Chinese) are more flexible in their writing direction. They are generally written left-to-right, or vertically top-to-bottom (with the vertical lines proceeding from right to left). However, they are occasionally written right to left. Chinese newspapers sometimes combine all of these writing directions on the same page.
What is the directionality of commonly localized languages?
The following table indicates the directionality of scripts used for writing languages in the countries listed. The list reflects (more or less) the languages most often asked about by localizers.
Note that many countries have more than one official language, and often have large numbers of speakers of minority languages. Therefore you should not use this list to define your localization strategy, but should independently evaluate your regional market requirements.
For example, Israel has 2 official languages: Hebrew and Arabic. However, Russian, and English are also popularly used. China includes: Putonghua, Mandarin, Cantonese, Wu, Minbei, Minnan, Xiang, Gan, Hakka, and others. India (the land of 1,000 languages) includes: English, Assamese, Bengali, Gujarti, Hindi, Kannada, Malayalam, Oriya, Panjabi, Tamil, Telugu, Urdu, Bihari, Kashmiri, Sindhi, Tibetan.
If you have a question about a language not listed here, send your question to
faq suggestions as the subject.
|China, except Hong Kong||Simplified Chinese||LTR or TTB||Mandarin|
|Hong Kong||Traditional Chinese2||LTR or TTB||Cantonese|
|Japan||Kanji + Hiragana + Katakana||LTR or TTB||Japanese|
|Korea||Hangul, Hanja||LTR or TTB||Korean|
|Latin America, except Brazil||Latin||LTR||Spanish|
|North America||Latin||LTR||English, French, Spanish|
|Serbia and Montenegro||Cyrillic||LTR||Serbian|
|Switzerland||Latin||LTR||French, German, Italian|
|Taiwan||Traditional Chinese||LTR or TTB||Mandarin|
1 "TTB" is Top-to-bottom, "LTR" is Left-to-right, "RTL" is Right-to-left.
2 Hong Kong script includes characters of the Hong Kong Supplementary Character Set.
3 English language software is often used in India.
SIL Ethnologue (A good resource for information about languages.)
Omniglot (A guide to writing systems.)
Rosetta Project (A collection of descriptions, texts, analytic materials and audio files for 1,000 languages.)
Content created 08 August, 2003.
Version: $Id: qa-bidi-css-markup.html,v 1.7 2003/07/24 18:19:50 rishida Exp $
Copyright © 1997-2003 W3C® ( MIT, ERCIM, Keio), All Rights Reserved. W3C liability, trademark, document use and software licensing rules apply. Your interactions with this site are in accordance with our public and Member privacy statements.