日本でのキリスト教結婚式


多くの日本人カップルがキリスト教スタイルの結婚式を望んでおります。それにはい くつかの理由があります。

  • コストが比較的安い
  • 洗練されたフィーリング
  • 親族や特に親しい友人・知人だけではなく多くの友人の出席 もできる
  • ロマンチック
  • 明るい雰囲気で疲れない
  • 多くの映画で素敵なシーンを見るチャンスがふえた

ジョン先生はキリスト教結婚式を提供しており、主に東京や横浜で結婚式をつかさどってまいりました。

このページには何枚か写真があります(200kb)。少々時間がかかりますがお待ちく ださい。
注:このページには簡単な結婚式用語集(英語ー日本語)と、教会式のチェックリストがあります。

チャペル

挙式はチャペルで行われます。チャペルにはシンプルなものから装飾の華やかなものもあり、 希望によってどちらでもお好きな方を選んで頂けます。式場では高度なトレーニングを受 けたプロがお待ちしており、お二人の特別な日の演出をお手伝いいたします。

挙式リハーサル

挙式の直前に短時間ですがリハーサルを行います。新郎、新婦はリハーサルをすることにより、リラックスして本番を迎えることができます。リハーサルの後、家族、招待客が入場し着席します。

新婦入場

簡単な挨拶をした後、ジョン先生が新婦入場を宣言します。ドアが開かれ、新婦が バージン・ロードを歩いてきます。普通は新婦の父親が新婦の腕をとりながらの入場 となります。この時、場合によって案内役、リングを運ぶ人、新郎介添え人、新婦介添え人またはフ ラワー・ガールが参列することもあります。

次いで、「素晴らしい時がやってまいりました」とジョン先生が宣言します。奏でる音楽はパイプ ・オルガン、聖歌隊、トランペット、フルート、ゴズペルその他お二人の希望するものをそろえます。

挙式

そして、数百年の間にわたって、キリスト教で行われてきた典型的なサービスが始まります。初めに日本語で賛美歌312番「What a Friend We Have in Jesus」を歌いま す。これは日本でよく知られている賛美歌ですが、お席には歌詞をご用意してありますので、皆さんが一緒に歌うことが出 来ます。ジョン先生はイギリス人ですから、やや英国風アクセントが響いて いきます。

その後、聖書のコリント人への第1の手紙13章から抜粋した個所が読まれます。これは偉大な詩人がうたいあげた「愛」の素晴らしさを説明 しているものです。

聖書朗読の後、お祈りがあり、婚姻の神聖と結婚誓約についての短い説明があります。そしていよいよ新郎、新婦が結婚の誓いをし、指輪の交換となりクライマックスです。証明書のサイン、結婚宣言がされ、「ウェディング・キス」があります。中には大勢の前ではちょっとと抵抗を感じるカップルもおりますが、これは お互いの契約が封印されたことを示すお披露目という意味があり ますから決めてほしいところです。式は賛美歌と祝福の祈りで終わります。

言葉について

ジョン先生は式のすべてを英語もしくは日本語でつかさどることが出来ますが、最も人気のあるのは英語と日本語をミックスしたやり方です。会場の皆さんに向かっては、「立って下さい」、「座って下さい」、「拍手をお願いします」などを日本語で言いますので結婚するお二人をはじめ、参加者の皆さんもとまどうことはありません。また結婚に対するキリストの教えを皆さんに伝える時にも日本語が使われます。その代わり、お祈りの言葉と祝福は英語を使います。「カッ プルやゲストは英語でのお祈りを好むようです。この祈りの言葉はイギリスで多くのキリスト教の結婚式で使われている ものです」とジョン先生は説明しています。

Wedding Cake John yubiwa no kokan

キリスト教 結婚式 チェック・リスト

  • Corsage コサージュ
  • Hand Bouquet ブーケ
  • Chapel simple/ornate チャペル
  • Bridal makeup room 新婦控え室
  • Groom's room 新郎控え室
  • Guest changing rooms ゲストの着替え室
  • Family meeting room 親族控え室
  • Photography room 写真室
  • Reception room 披露宴
  • Wedding procession 婚礼の行列
  • Service Music, Singers 賛美歌、聖歌隊
  • Reception Music, Singers 披露宴歌手
  • Photographer 写真家
  • Videographer ビデオ 写真家
  • Service Details サービス詳細
  • Wedding rings 結婚指輪
  • Wedding vows 結婚の誓約
  • Wedding Cake ウェディング・ケーキ
  • Language: English, Japanese, Mixed
    言葉:英語、日本語、両方
  • Candle lighting キャンドル・サービス
  • Speeches 挨拶、スピーチ
  • Departure showers フラワー・シャワー
  • Bouquet throwing ブーケー・トス
  • Arranger (one, or many) 式司会者
  • Experienced staff 経験の豊富なスタッフ

オプション

カップルの希望によって、式の進め方を長くしたり、短くしたり、また順序を変える ことも出来ます。あるカップルはキャンドル・サービスや家族や知人からのスピーチ や助言を加えることを希望したりしますし、式の後の夫婦退場の時、フラワー・シャ ワー、ライス・シャワー、パール・シャワーなどのアレンジも出来ます。

プロを使って結婚式を計画

「カップルが望む最高の準備をし、完璧な一日にするためにあらゆる努力をします」とジョン先生は言います。ジェニ ファー・ロペス出演の映画「ウェディング・プランナー」のように、結婚式の演出を何年も経験してきたプロのスタッフと共にジョン先生は活動しており、カップルはいつでもリーズナブルな費用で最上のサービスを受けることができるのです。

 

日本での結婚式・習慣についての記事へのリンク
Japanese Wedding
The Big Day (Japan Times)
Century of Change: Marriage sheds its traditional shackles (Japan Times)
"Free style" weddings: The Keyword Is "Do It Your Way" (Japan Information Network/Trends in Japan)
あなただけのMC (The Wedding Smile) The Wedding Smile

 

結婚式の言葉(英語)

(phrases separated by "/" or in parentheses are alternatives)
English 英語Japanese 日本語
bride 新婦 (花嫁)
Buddhist wedding ceremony 仏前結婚式
chapel register 証明書
Christian wedding ceremony
/ western style wedding
キリスト教結婚式
exchange of rings 指輪交換
family register 戸籍謄本
groom 新郎 (花婿)
Japanese style wedding 神前式
marriage license 結婚証明書
wedding couple leave the chapel 夫婦退場
wedding procession 結婚の行列
wedding service 結婚式
wedding vows 結婚誓約
John in the Chapel